前言

幾年前我在台中東海大學開設推廣教育課程「國貿英文口語書信班」,學員大多是貿易公司的新進員工,或是出口工廠準備接手外銷業務的第二代。每個星期日全天的課程,學員幾乎都不缺席,因為他們需要在最短的時間內,熟悉完整的貿易流程,並且能夠立即上手。

過去二十年來我替中部許多家機械工廠處理外銷業務接待國外來訪的客戶我的黑手老闆們個個胼手胝足努力打拚很多人從小型的家庭式工廠發展成業界知名的國際大廠

在我多年的職場生涯中沒有太多爾虞我詐廠商及國外客戶維持友善而且良好的合作關係職場中真正使用的英語會話成為本書的主軸,結合商業文書加上多位資深貿易工作者的實戰經驗,希望以活潑有趣的方式引導貿易新手輕鬆入門。

本書最大的特色是以中文呈現的「實戰TIPS」。這些都是多年的嘗試與摸索所累積的實務經驗,學校裡老師不會教,市面上「貿易英文」相關書籍也看不到。目前大學院校的畢業生,大多已經具備相當的英語能力。商用英文的部份(包括會話及書信),只要提供基本的範例,就足以應付實際的工作。

然而從新手上路的茫然無措,商務談判的應對,到處理突發狀況,例如不斷有人受害的國際詐騙集團,事先多一分瞭解和準備,才能減少損失,增加成功的機會。從東海大學推廣班的學生身上,我可以看到這些才是大家最迫切需要的。

本書另外一個特色是所有的對話都是職場上真正的「實況會話」。幫我審訂英文的美籍友人給我的評語是「Very realistic and interesting business dialogues.」整個貿易流程像一個劇本,從故事中可以看到買方和賣方的互動情形,他們的用心和努力,以及貿易工作中輕鬆愉快的一面。

2015年4月27日 星期一

2-2B-1 對話1

2-2B-1 實況會話
Mr. Smith joins Mr. Davidson in Excellent Machinery Company when the prototype of the mini surface grinder is completed and ready for testing. Mr. Smith is satisfied with the overall quality though he suggests some minor adjustments.

小型平面磨床的原型機完成準備進行測試時,Mr. Smith 到 Excellent Machinery Company 加入 Mr. Davidson。雖然 Mr. Smith 建議作一些小小的調整,他對整體的品質感到滿意。

At the end of a busy day, Derek Chang, the Company Sales Manager, invites everyone, including: Mr. Smith, Mr. Davidson, the Production Manager Hank Lee and the Director of the R&D Department Ted Chen to dinner at a Teppan-Yaki Restaurant.

結束一天的忙碌之後,Excellent Machinery Company 的業務經理 Derek Chang邀請大家,Mr. Smith, Mr. Davidson, 廠長 Hank Lee, 史密斯先生以及研發部主任 Ted Chen  一起到一家鐵板燒餐廳共進晚餐。

Dialogue 1: Teppan-Yaki
對話  1    : 鐵板燒

Mr. Chang: Teppan-Yaki is a style of Japanese cuisine. It’s getting popular in Taiwan.
Ted: Japanese cuisine is usually extremely expensive.
Mr. Chang: Yes, because we have an assigned chef who serves our table only. You can see him cook right in front of you.
Mr. Smith: It’s like a performance; this appeals to higher-end customers.
Mr. Chang: All food ingredients are best selected to please your taste buds.
Mr. Smith: Indeed. It’s delicious, very good!
Mr. Davidson: Taiwan beer is good too!
Ted: It’s a perfect match for Teppan-Yaki.
Mr. Davidson: It’s a perfect match for everything!
All: Cheers! 

Mr. Chang: 鐵板燒是日本料理在台灣越來越受歡迎。
Ted: 日本料理通常都非常昂貴。
Mr. Chang: 因為指定廚師只特別為我們服務。你可以看到他在你的面前作菜。
Mr. Smith: 這就像一場表演,可以吸引高端的客人。
Mr. Chang: 精選最好的食材用來取悅你的味蕾。
Mr. Smith: 的確如此。味道鮮美,非常好!
Mr. Davidson: 台灣啤酒也好啊!
Ted: 搭配鐵板燒真是完美的組合。
Mr. Davidson: 搭配所有的東西都很完美!
所有的人:乾杯!


沒有留言:

張貼留言