前言

幾年前我在台中東海大學開設推廣教育課程「國貿英文口語書信班」,學員大多是貿易公司的新進員工,或是出口工廠準備接手外銷業務的第二代。每個星期日全天的課程,學員幾乎都不缺席,因為他們需要在最短的時間內,熟悉完整的貿易流程,並且能夠立即上手。

過去二十年來我替中部許多家機械工廠處理外銷業務接待國外來訪的客戶我的黑手老闆們個個胼手胝足努力打拚很多人從小型的家庭式工廠發展成業界知名的國際大廠

在我多年的職場生涯中沒有太多爾虞我詐廠商及國外客戶維持友善而且良好的合作關係職場中真正使用的英語會話成為本書的主軸,結合商業文書加上多位資深貿易工作者的實戰經驗,希望以活潑有趣的方式引導貿易新手輕鬆入門。

本書最大的特色是以中文呈現的「實戰TIPS」。這些都是多年的嘗試與摸索所累積的實務經驗,學校裡老師不會教,市面上「貿易英文」相關書籍也看不到。目前大學院校的畢業生,大多已經具備相當的英語能力。商用英文的部份(包括會話及書信),只要提供基本的範例,就足以應付實際的工作。

然而從新手上路的茫然無措,商務談判的應對,到處理突發狀況,例如不斷有人受害的國際詐騙集團,事先多一分瞭解和準備,才能減少損失,增加成功的機會。從東海大學推廣班的學生身上,我可以看到這些才是大家最迫切需要的。

本書另外一個特色是所有的對話都是職場上真正的「實況會話」。幫我審訂英文的美籍友人給我的評語是「Very realistic and interesting business dialogues.」整個貿易流程像一個劇本,從故事中可以看到買方和賣方的互動情形,他們的用心和努力,以及貿易工作中輕鬆愉快的一面。

2015年1月21日 星期三

UNIT 1-1接待新客戶NEW CLIENTS 1-1A-1實況會話

PART 1 基本貿易流程

UNIT 1-1 接待新客戶New Clients

1-1A-1 實況會話
Derek Chang is the sales manager of Excellent Machinery Company, Taiwan. He has a new customer Mr. Leo Smith, the owner of Leo Smith & Sons., Ltd., U.S.A. Derek Chang is calling Mr. Smith the day before his visit.

Excellent Machinery Company的業務經理Derek Chang打電話給隔天即將到訪的新客戶,美國Leo Smith & Sons., Ltd. 公司的老闆Mr. Leo Smith,約定隔天早上見面的時間。

Dialogue 1:  Making An Appointment (on the phone)
對話 1     :  約定見面時間 (電話中)

Mr. Chang : This is Excellent Machinery Co., Ltd. My name is Derek Chang. May I speak to Mr. Leo     Smith?
Mr. Smith  :  Speaking. I’d like to see some of your machines tomorrow. How do I get to your factory? 
Mr. Chang :  Can I pick you up in the hotel lobby at 9:00 in the morning?
Mr. Smith  :  Sure. I’d appreciate it. 
Mr. Chang :  OK. See you at 9:00 tomorrow morning in the hotel lobby.
Mr. Smith  :  Thank you very much for calling. See you.

Mr. Chang :  我們是 Excellent Machinery Co., Ltd. 我的名字是Derek Chang. 請問Mr. Leo Smith在嗎?
Mr. Smith  :  我就是。我想去看你們的機器。我要如何去你的公司?
Mr. Chang :  明天早上9:00我到您的旅館大廳接您可以嗎?
Mr. Smith  :  當然。謝謝!
Mr. Chang :  好。明天早上9:00我到您的旅館大廳接您。
Mr. Smith  :  謝謝您的來電。再見!
  
Dialogue 2 : In the Hotel Lobby

Mr. Chang and Mr. Smith meet in the hotel lobby. They shake hands and exchange business cards. 
Mr. Chang Mr. Smith 在旅館的大廳見面。他們握手並交換名片。

Mr. Chang : Good morning, Mr. Smith!
Mr. Smith  : Morning! 
Mr. Chang : Derek Chang of Excellent Machinery Co., Ltd. Nice to meet you!
Mr. Smith  : Nice to meet you, too, Mr. Chang. 
Mr. Chang : My car is parked outside the hotel. Let’s go.
Mr. Smith  : OK. 
Mr. Chang : Let me help you with your luggage.
Mr. Smith : Thank you

Mr. Chang : 早安Mr. Smith!
Mr. Smith  :
Mr. Chang : 我是Excellent Machinery Co., Ltd.Derek Chang。很高興見到您!
Mr. Smith  : 我也很高興見到您,Mr. Chang!
Mr. Chang : 我的車停在旅館的外面。我們走吧!
Mr. Smith  :
Mr. Chang : 我來幫你拿行李
Mr. Smith  : 謝謝!



在辦公室 In the Office

Dialogue 3 : Asking for Catalogues
對話3       : 索取產品目錄

Mr. Chang : Coffee or tea?
Mr. Smith  : Coffee, please. I saw your website and I am interested in your surface grinders. I’d like to know more about your CNC series as well. Do you have any catalogues?
Mr. Chang : Yes. This is the general catalogue for our surface grinders. Page 1 and 2 are saddle series; page 3 and 4 are column series. These are conventional types and this is our new catalogue for the CNC series.
Mr. Smith  : What is the table size of your surface grinders?
Mr. Chang : The table sizes range from 150mm x 350mm to 1500mm x 6000mm.

Mr. Chang : 請問您要喝茶還是咖啡?
Mr. Smith  : 咖啡。我看到您的網站。我對您的平面磨床很有興趣。我也想要瞭解您的CNC系列。您有目錄嗎?
Mr. Chang : 這是我們平面磨床的綜合目錄。第1頁和第2頁是鞍座移動式系列,第3頁和第4頁是立式移動式系列,這些是傳統機器。這是我們CNC系列的新目錄。
Mr. Smith  : 您的平面磨床工作台尺寸有多大?
Mr. Chang : 工作台尺寸從150 x 350mm 1500mm x 6000mm

Dialogue 4 : Asking for Prices

Mr. Smith  : Can you give me the prices for your surface grinders and CNC series?
Mr. Chang : Yes. This is our quotation. 
Mr. Smith  : Your prices are very high. Can you give me a better price?
Mr. Chang : Yes, we will give you 10% discount on the prices for distributors. 
Mr. Smith  : Do you accept Letters of Credit?
Mr. Chang : Yes, payment is made by L/C at sight or T/T before the shipment. 
Mr. Smith  : How long can you ship our order?
Mr. Chang : 45 days after we receive your L/C. 
Mr. Smith : I need the best prices for surface grinders EM-101, EM-102, and the CNC series.
Mr. Chang : OK. I will send you our offer by e-mail as soon as possible.

Mr. Smith  : 你可以給我平面磨床和CNC系列的報價嗎?
Mr. Chang : 好的。這是我們給您的報價。
Mr. Smith  : 你們的價格很高。你可以給我更好的價格嗎?
Mr. Chang : 是的。我們可以給你售價10%的經銷商折扣。
Mr. Smith  : 你們接受信用狀嗎?
Mr. Chang : 是。以即期信用狀付款或出貨前匯款都可以。
Mr. Smith  : 訂單多久可以出貨?
Mr. Chang : 收到信用狀45天。
Mr. Smith  : 我需要 EM-101, EM-102平面磨床以及CNC 系列最好的價格。

Mr. Chang : 好,我會儘快將報價以e-mail寄給您。

備註. 本書內容所使用的公司、產品、及人物均為虛構。




沒有留言:

張貼留言