前言

幾年前我在台中東海大學開設推廣教育課程「國貿英文口語書信班」,學員大多是貿易公司的新進員工,或是出口工廠準備接手外銷業務的第二代。每個星期日全天的課程,學員幾乎都不缺席,因為他們需要在最短的時間內,熟悉完整的貿易流程,並且能夠立即上手。

過去二十年來我替中部許多家機械工廠處理外銷業務接待國外來訪的客戶我的黑手老闆們個個胼手胝足努力打拚很多人從小型的家庭式工廠發展成業界知名的國際大廠

在我多年的職場生涯中沒有太多爾虞我詐廠商及國外客戶維持友善而且良好的合作關係職場中真正使用的英語會話成為本書的主軸,結合商業文書加上多位資深貿易工作者的實戰經驗,希望以活潑有趣的方式引導貿易新手輕鬆入門。

本書最大的特色是以中文呈現的「實戰TIPS」。這些都是多年的嘗試與摸索所累積的實務經驗,學校裡老師不會教,市面上「貿易英文」相關書籍也看不到。目前大學院校的畢業生,大多已經具備相當的英語能力。商用英文的部份(包括會話及書信),只要提供基本的範例,就足以應付實際的工作。

然而從新手上路的茫然無措,商務談判的應對,到處理突發狀況,例如不斷有人受害的國際詐騙集團,事先多一分瞭解和準備,才能減少損失,增加成功的機會。從東海大學推廣班的學生身上,我可以看到這些才是大家最迫切需要的。

本書另外一個特色是所有的對話都是職場上真正的「實況會話」。幫我審訂英文的美籍友人給我的評語是「Very realistic and interesting business dialogues.」整個貿易流程像一個劇本,從故事中可以看到買方和賣方的互動情形,他們的用心和努力,以及貿易工作中輕鬆愉快的一面。

2015年2月9日 星期一

1-2A-1 對話 1

UNIT 1-2 詢價及報價
1-2A-1    實況會話
Mr. Leo Smith, the owner of Leo Smith & Sons., Ltd., is a dealer & distributor of machine tools in the U.S.A. He is interested in buying some machines from Excellent Machinery Company, Taiwan.

Mr. Leo Smith 是美國的工具機經銷商 Leo Smith & Sons., Ltd. 的老闆。他想要購買台灣  Excellent Machinery Company 的機器

Dialogue 1: Interesting products
對話1      : 有興趣的產品

Mr. Smith : I think we can buy some small machines and see if they do well in the market. What do you recommend?
Mr. Chang : I suggest you start with our saddle series EM101 and EM-102. We have sold a lot of them and the quality is highly reliable. I have sent you the prices by e-mail.

Mr. Smith : Yes, but your prices are too high.
Mr. Chang: No, not at all. I gave you 10% discount, that’s our most favorable term.
Mr. Smith : 10% discount is not enough. We buy a lot of machines from Taiwan; our suppliers give us very good prices.

Mr. Smith : 我想我們可以先買一些你們的機器,看看市場上銷售的情形如何。你要推薦什麼機型?
Mr. Chang: 我建議您從我們的鞍座移動系列EM101 EM-102開始。這兩台機器已經賣了很多,品質非常穩定。我已經用e-mail報價給您。
Mr. Smith : 是啊! 但是你們的價格非常貴
Mr. Chang : 不會,一點也不貴。我給您折扣 10% 那是我們最好的條件。
Mr. Smith: 10% 折扣還不夠。我們從台灣買很多機器,我們的供應商給我們很好的價格。

沒有留言:

張貼留言