前言

幾年前我在台中東海大學開設推廣教育課程「國貿英文口語書信班」,學員大多是貿易公司的新進員工,或是出口工廠準備接手外銷業務的第二代。每個星期日全天的課程,學員幾乎都不缺席,因為他們需要在最短的時間內,熟悉完整的貿易流程,並且能夠立即上手。

過去二十年來我替中部許多家機械工廠處理外銷業務接待國外來訪的客戶我的黑手老闆們個個胼手胝足努力打拚很多人從小型的家庭式工廠發展成業界知名的國際大廠

在我多年的職場生涯中沒有太多爾虞我詐廠商及國外客戶維持友善而且良好的合作關係職場中真正使用的英語會話成為本書的主軸,結合商業文書加上多位資深貿易工作者的實戰經驗,希望以活潑有趣的方式引導貿易新手輕鬆入門。

本書最大的特色是以中文呈現的「實戰TIPS」。這些都是多年的嘗試與摸索所累積的實務經驗,學校裡老師不會教,市面上「貿易英文」相關書籍也看不到。目前大學院校的畢業生,大多已經具備相當的英語能力。商用英文的部份(包括會話及書信),只要提供基本的範例,就足以應付實際的工作。

然而從新手上路的茫然無措,商務談判的應對,到處理突發狀況,例如不斷有人受害的國際詐騙集團,事先多一分瞭解和準備,才能減少損失,增加成功的機會。從東海大學推廣班的學生身上,我可以看到這些才是大家最迫切需要的。

本書另外一個特色是所有的對話都是職場上真正的「實況會話」。幫我審訂英文的美籍友人給我的評語是「Very realistic and interesting business dialogues.」整個貿易流程像一個劇本,從故事中可以看到買方和賣方的互動情形,他們的用心和努力,以及貿易工作中輕鬆愉快的一面。

2015年5月25日 星期一

3-2A-3 新手上路GPS

l   國外的新客戶在幾次詢價之後,還沒有下訂單就直接要求代理,這樣對嗎?
代理有一定的條件而且對雙方都會造成約束需要審慎評估如果該地區已經有現成的客戶代理商一定要具備更大的競爭優勢才能勝出

另一方面在商言商在完全沒有客戶的新市場代理商願意合作開拓商機也是求之不得

l   國外的客戶要代理小B 的公司產品,基本的條件都已經談妥,雙方準備簽訂代理合約。老闆交待小B處理。小B連合約書長什麼樣子都沒有看過,要怎麼處理?

首先找出所有現成的合約書範例仔細看過一遍,每一個字都要看懂,每一個條款都要確實瞭解其意。所有的英文生字、專有名詞、法律條文都要查清楚,不懂的地方也一定要找人問清楚。

接著再根據雙方協議的內容和條件,簡單扼要地列出代理合約的條款。只要掌握合約的基本格式及法律用語,就可以依樣畫葫蘆,寫出合約書的初稿。

有時代理商也會主動擬訂草約或提供制式的代理合約書代理合約的初稿或草約的內容及條款都要再經過雙方逐項審議、討論、修改並且確認之後,作成正式的代理合約書,雙方同意並且簽字之後,合約才正式生效。


沒有留言:

張貼留言