Mr. Smith joins Mr. Davidson in Excellent Machinery
Company when the prototype of the mini surface grinder is completed and ready
for testing. Mr. Smith is satisfied with the overall quality though he suggests
some minor adjustments.
小型平面磨床的原型機完成準備進行測試時,Mr. Smith 到 Excellent Machinery Company 加入 Mr. Davidson。雖然 Mr. Smith 建議作一些小小的調整,他對整體的品質感到滿意。
At the end of a busy day, Derek Chang, the Company
Sales Manager, invites everyone, including: Mr. Smith, Mr. Davidson, the
Production Manager Hank Lee and the Director of the R&D Department Ted Chen
to dinner at a Teppan-Yaki Restaurant.
結束一天的忙碌之後,Excellent Machinery
Company 的業務經理 Derek
Chang邀請大家,Mr. Smith, Mr. Davidson, 廠長 Hank Lee, 史密斯先生以及研發部主任 Ted Chen 一起到一家鐵板燒餐廳共進晚餐。
Dialogue 1: Teppan-Yaki
對話 1 : 鐵板燒
Mr. Chang: Teppan-Yaki is a style of Japanese
cuisine. It’s getting popular in Taiwan.
Ted: Japanese cuisine is usually extremely
expensive.
Mr. Chang: Yes, because we have an assigned chef who
serves our table only. You can see him cook right in front of you.
Mr. Smith: It’s like a performance; this appeals to
higher-end customers.
Mr. Chang: All food ingredients are best selected
to please your taste buds.
Mr. Smith: Indeed. It’s delicious, very good!
Mr. Davidson: Taiwan beer is good too!
Ted: It’s a perfect match for Teppan-Yaki.
Mr. Davidson: It’s a perfect match for everything!
All: Cheers!
Mr. Chang: 鐵板燒是日本料理,在台灣越來越受歡迎。
Ted: 日本料理通常都非常昂貴。
Mr. Chang: 因為指定廚師只特別為我們服務。你可以看到他在你的面前作菜。
Mr. Smith: 這就像一場表演,可以吸引高端的客人。
Mr. Chang: 精選最好的食材用來取悅你的味蕾。
Mr. Smith: 的確如此。味道鮮美,非常好!
Mr. Davidson: 台灣啤酒也好啊!
Ted: 搭配鐵板燒真是完美的組合。
Mr. Davidson: 搭配所有的東西都很完美!
所有的人:乾杯!