前言

幾年前我在台中東海大學開設推廣教育課程「國貿英文口語書信班」,學員大多是貿易公司的新進員工,或是出口工廠準備接手外銷業務的第二代。每個星期日全天的課程,學員幾乎都不缺席,因為他們需要在最短的時間內,熟悉完整的貿易流程,並且能夠立即上手。

過去二十年來我替中部許多家機械工廠處理外銷業務接待國外來訪的客戶我的黑手老闆們個個胼手胝足努力打拚很多人從小型的家庭式工廠發展成業界知名的國際大廠

在我多年的職場生涯中沒有太多爾虞我詐廠商及國外客戶維持友善而且良好的合作關係職場中真正使用的英語會話成為本書的主軸,結合商業文書加上多位資深貿易工作者的實戰經驗,希望以活潑有趣的方式引導貿易新手輕鬆入門。

本書最大的特色是以中文呈現的「實戰TIPS」。這些都是多年的嘗試與摸索所累積的實務經驗,學校裡老師不會教,市面上「貿易英文」相關書籍也看不到。目前大學院校的畢業生,大多已經具備相當的英語能力。商用英文的部份(包括會話及書信),只要提供基本的範例,就足以應付實際的工作。

然而從新手上路的茫然無措,商務談判的應對,到處理突發狀況,例如不斷有人受害的國際詐騙集團,事先多一分瞭解和準備,才能減少損失,增加成功的機會。從東海大學推廣班的學生身上,我可以看到這些才是大家最迫切需要的。

本書另外一個特色是所有的對話都是職場上真正的「實況會話」。幫我審訂英文的美籍友人給我的評語是「Very realistic and interesting business dialogues.」整個貿易流程像一個劇本,從故事中可以看到買方和賣方的互動情形,他們的用心和努力,以及貿易工作中輕鬆愉快的一面。

2015年6月16日 星期二

5-1G-1

幸好你有來問我!

銀行假支票

年輕的G先生初次創業,經營一家小型的工廠。有一天他收到國外寄來的花旗銀行(Citibank)支票,金額是五千美元裡面附一封訂購等值產品的簡短信函,要求儘快出貨之後將提單正本及其它裝船文件寄給買方,副本則連同花旗的支票送銀行「押匯」。

G先生第一次接到國外的「訂單」,為了保險起見,他決定先請教「專業人士」。

「幸好你有來問我!熟識的銀行外匯部職員看了G先生的「花旗支票」,直接告訴他是假的。行員還說,在此之前已經有廠商受騙,而且出貨的金額高達八千美元。歹徒拿到正本提單順利提貨,廠商手上的假匯票當然領不到錢

生意太好做可能會有風險,受騙的廠商心裡應該有數,扛著「花旗的招牌以為憑空賺到白花花的銀子,結果卻損失慘重。


來路不明的買主,完全不問產品是什麼,直接付款並且要求出貨,實在太不尋常。只有詐騙集團才會這麼做

依照正常的貿易程序,海運的正本提單是有價證券,直接寄到國外,買方根本不需要付款就可以領貨。

只有信用狀才需要提示文件押匯,支票則直接交由銀行代收。因此只要具備貿易流程的基本知識,就可以輕易識破歹徒的騙術。





沒有留言:

張貼留言